今日、アメリカは祝日でお休み。
なんの日かというと、
Veterans Day。
「ベテラン」といえば、日本語では、経験を積んだ人をさして、
ベテランの運転手、ベテランの医者、、、なんて使いますよね。
でも、アメリカ英語の「ベテラン」は主に「退役軍人、兵役経験者」
のことをさします。
今日は、アメリカのために兵役についた”Veteran"をたたえる日なんですね。
実はうちの相方も「ベテラン」だったりします。
まだ若かりし頃、Marine Corps(海兵隊)にいたことがあります。
相方をたたえて、なにかしなければ、、、
ってなにをするわけでもないただのお休み。
ベテラン本人はといえば、仕事関係で受講している大学の通信コースのお勉強で忙しい様子。
相方が勉強していると、隣でうるさくするわけにもいかず、
暇をもてあましてしまいました。
ってことで、今日は
パン作りまえまえから、相方に「パンつくってよ」とリクエストされていたのですが、
中学時代に石のようなパンを作ったトラウマから抜け出せずにいたのです。
だめもとですからね。ホワイトブレッドに挑戦しました。

→

一次発酵。こんなにおっきくなりました。
触ってみると、ぷわぷわで誰かさんのおなかみたい。
なんかいとおしい。

→

二次発酵。形成してさらに発酵です。
真ん中に切れ目をいれたつもりが、ふくらんだらよくわからなくなってました。
完成〜思ったより簡単で、たのしかった〜。
小麦粉はベーキング用(おそらく日本の強力粉?)ではなく、All Purposeのものを使いました。
そっちのほうがかなり安く買えるので。
イーストがもう少し安ければもっといいんですけどね。
ということで、今日は手作りパンがメインディッシュ。

パプリカマリネ、サラダ、ポテトスープにホワイトブレッド。
完全
ベジタリアンディナーです。
リクエストした相方も、できたてパンにご満悦でした。
まあ、ベテランさんのリクエストに応えたということで、
Veterans Dayはこのへんで許してもらうことにしましょう。
*今日のまめ知識*広辞苑によると「ベテラン」の語源はイギリス英語およびフランス語だそうです。
なので、イギリス英語では日本と同じような使い方をするのかもしれません。
アメリカ英語でも使わなくはないそうですが、やはり退役軍人のイメージが強いらしいです。
日本の「ベテラン」に当たる言葉は、「expert(熟練した)」、「experienced(経験を積んだ)」、
「seasoned(よく慣れた)」なんてところでしょうか。
今日も1クリック。押していってくださ〜い。
人気blogランキングへ